DictionaryForumContacts

 leka11

link 10.01.2017 15:07 
Subject: settle or establish gen.
помогите плиз перевести "settle or establish"

“Right of Establishment” means the right granted to a citizen who is a national of the Member State to ***settle or establish in another Member State other than his State of origin, and to have access to economic activities, to carry out these activities as well as to set up and manage enterprises, and in particular companies, under the same conditions as defined by the legislation of the host Member State for its own nationals

...поселиться или обосноваться...?

спасибо

 Linch

link 10.01.2017 15:59 
Основанное в 1975 г. ЭКОВАС имеет официальный протокол, разрешающий свободное перемещение населения, а также право проживания и получения гражданства в странах, являющихся членами Сообщества.

Отсюда
http://demoscope.ru/weekly/2009/0399/analit02.php

 leka11

link 10.01.2017 16:42 
не совсем ясно, гду автор статьи вычитал про получение гражданства конкретно в протоколе ниже об этом я не нашла упоминания
http://documentation.ecowas.int/download/en/legal_documents/protocols/Supplementary%20Protocol%20on%20the%20Code%20of%20Conduct%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Protocol%20on%20Free%20Movement%20of%20Persons,%20Right%20of%20Residence%20and%20Establishment.pdf

про проживание же там говорится в другом абзаце
"Right of Residence" means the right of a citizen
who is a national of one Member State to reside in a
Member State other than this State of origin which
issues him with a residence card or permit that may
or may not allow him to hold employment.

 leka11

link 10.01.2017 16:42 
гду автор))) - где автор...

 Linch

link 10.01.2017 16:56 
:)

 

You need to be logged in to post in the forum