Subject: VISA gen. Прошу помочь перевести фразу VISA из описания фарм. препарата:In France, CORYZALIA, coated tablet was marketed and authorised by a VISA No. NL 3731 dated January 30th, 1967. С французского - разрешение. Но нужно ли переводить? Наверное да.. А то будет путаница с картой VISA Спасибо большое. |
Что Вас смущает - то, что большими буквами что ли? Нужно быть смелее. |
Он не фарм. препарат, он лек. препарат) "Но нужно ли переводить? Наверное да.." |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |