Subject: CP settlements gen. Добрый день,прошу помочь с переводом фразы "funds transfer for CP settlements". Речь идет о банковской выписке (банк Нидерландов). Больше пояснений в документе нет. Заранее спасибо. |
Erdferkel, спасибо. |
Без контекста и CP = Charter Party подходит |
контекст есть - банковская выписка, но он недостаточен. надо понять, кто владелец счета (по сути, не конкретно, т.е., какие операции он ведет и тогда могжно сузить круг поисков. CP может быть counterparty credit produt contract price commercial paper. - (расчеты) по коммерческим векселям. я склонен согласиться с предложенным в translatorscafe - commercial paper (но не cash point) напр., здесь есть похожее выражение. https://www.boj.or.jp/en/announcements/release_2003/set0306a.htm/ |
Либо commercial paper (+1), либо что угодно.:) Надо весь документ просмотреть внимательно плюс какие-либо related documents, если они есть, может, там эта аббревиатура где-нибудь ненавязчиво расшифрована. |
если CP settlements, то очень похоже на установление контрактной цены |
банковская выписка предполагает реальные операции по счету |
и исходя из контекста отсутствия вполне может быть перевод денег на цели "расчеты по договору фрахтования", например. |
commercial paper + http://www.google.ru/search?ie=UTF-8&hl=ru&q="arbitral award"&gws_rd=ssl#newwindow=1&hl=ru&q="CP+settlements"+netherlands |
You need to be logged in to post in the forum |