DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Rude containing you | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a murrain on youчтоб ты сдох
bollocks to youхрен тебе (при отказе: Bollocks to you! – Хрен тебе • Да пошёл ты! Баян)
did you drop off the moon?ты с хуя сорвался?
fuck you!убирайся к чертям! (Andrey Truhachev)
fuck you!пошёл на...
Fuck youхрен тебе! (Andy)
fuck you!иди в жопу! (Andrey Truhachev)
fuck you!пошёл в задницу! (Andrey Truhachev)
fuck you!иди к чёрту! (Andrey Truhachev)
have you got the balls to do somethingСлабо что-то сделать?
I ain't telling you shitни хрена я тебе не скажу (Technical)
I'll take you downя тебя урою (Viola4482)
screw youпошёл ты! (эвфемизм для fuck you – "пошёл в жопу/на хер!" mviformat)
sod you!иди в жопу! (Andrey Truhachev)
sod you!иди в задницу! (Andrey Truhachev)
sod you!убирайся! (Andrey Truhachev)
sod you!убирайся к чертям! (Andrey Truhachev)
sod youчтоб тебя кондрашка хватила (КГА)
sod youчтоб ты сдох (КГА)
sod you!убирайся к черту! (Andrey Truhachev)
sod you!пошёл в задницу! (Andrey Truhachev)
sod you!иди к чёрту! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!какого рожна тебе надо! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!это не твоё собачье дело! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!тебя это ни хрена не касается! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!не суй своё рыло, куда тебя не просят! (Andrey Truhachev)
what the hell do you need it for?на хер это тебе надо (Maggie)
who died and made you boss?кто ты такой, чтобы тут командовать? ("You people are trespassing," Captain Freedmond said. "Fuck you," Little Tony said. "Who died and made you boss? Asshole." 4uzhoj)
who died and made you boss?чего раскомандовался? ("You people are trespassing," Captain Freedmond said. "Fuck you," Little Tony said. "Who died and made you boss? Asshole." 4uzhoj)
you can axe my assда пошёл ты (Technical)
you can smell my bloody ass!пошёл ты в жопу! (igisheva)
you can smell my bloody ass!пошёл ты в задницу! (igisheva)
you can stick itзасунь себе в задницу
you don't understand fuck-allни хрена ты не понимаешь (Andrey Truhachev)
you don't understand fuck-allни хера ты не понимаешь (Andrey Truhachev)
you don't understand fuck-allни черта ты не понимаешь (Andrey Truhachev)
you don't want it like that?и так вы не хотите? (с ударением на ТАК, на THAT MichaelBurov)
you keep out of thisне лезь не в своё дело (You keep out of this! – Не лезь не в своё дело! / Не вмешивайся! ART Vancouver)
you keep out of thisне вмешивайся (You keep out of this! – Не лезь не в своё дело! • Не вмешивайся! ART Vancouver)
you're a pain in the ass!Ну и мудак же ты!
you're a pain in the ass!Ну ты и скотина!
you're so full of shitну ты и трепло (Technical)
you son of a bitch!ох ты блядский сын!
you son of a bitch!ты блядский сын!
you throw like a little girlты делаешь что-либо дерёшься, бьёшь, ведёшь себя, играешь, ноешь как девчонка (оскорбительное выражение. иногда действие уточняется (hit, play, etc.), но вариант с throw универсален, это устойчивое выражение SirReal)
you wouldn't shit meне гони (Technical)