DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
чужую беду руками разведуstresses
proverb it is easy to bear the misfortunes of others (used ironicallv to mean: we are so much better judges of another's problems than our own; а к своей ума не приложу); one has always strength enough to bear the misfortunes of one's friends (а к своей ума не приложу); I see, and approve, the better course (а к своей ума не приложу); I follow the worse a other folks' troubles are easily borne (а к своей ума не приложу; but); someone else's troubles look very small (а к своей ума не приложу); it's my own problems I can't solve at all (а к своей ума не приложу); another's plight is always light! (а к своей ума не приложу); it is easy to bear the misfortunes of others (а к своей ума не приложу; used ironicallv to mean: we are so much better judges of another's problems than our own)