| |||
master of one's own destiny (VLZ_58); shaper of one's own destiny (VLZ_58); captain of one's own destiny (Don't waste time adjusting to the day ahead. You're the captain of your own destiny. VLZ_58); architect of one's own fortunes; architect of one's own happiness; master of one's fate (denghu) | |||
architect of one's fortunes; architect of one's own happiness |
хозяин своей судьбы: 6 phrases in 4 subjects |
General | 2 |
Idiomatic | 1 |
Makarov | 2 |
Rhetoric | 1 |