DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
сумерки nstresses
gen. brune f; crépuscule m; croule f; demi-jour m; tomber du jour; tombée du jour (irf); pénombre f
Canada brunante f
obs. vêprée f (z484z)
tech. pénombre f
trav. crépuscule du soir
Игорь Миг, idiom. entre chien et loup (когда пастух не может отличить собаку от волка.)
синие сумерки n
gen. heure bleue (L'heure bleue est la période entre le jour et la nuit où le ciel se remplit presque entièrement d'un bleu plus foncé que le bleu ciel du jour (que l'on appelle aussi " entre chien et loup " ou encore " la brunante " au Canada1). Elle est causée par la diffusion Rayleigh. Из описания легендарных духов L'heure bleue дома Guerlain: "Le soleil s'est couché, la nuit pourtant n'est pas tombée. C'est l'heure suspendue... L'heure où l'homme se retrouve enfin en harmonie avec le monde et la lumière." disait Jacques Guerlain. Il évoquait son moment favori où "la nuit n'a pas encore trouvé son étoile". C'est cette sensation fugace qu'il souhaita exprimer en 1912 à travers le parfum l'Heure Bleue." Natalia Nikolaeva)
 Russian thesaurus
сумерки n
gen. период плавного перехода от дневного света к ночной темноте и обратно. Продолжительность сумерек определяется промежутком времени между заходом Солнца и временем, когда надо прибегать к искусственному освещению; зависит от географической широты места, сокращаясь с приближением к экватору. Различают гражданские сумерки, которые кончаются, когда центр Солнца погружается под горизонт на 6 °, навигационные сумерки на 12 ° и астрономические сумерки на 18 °. Большой Энциклопедический словарь
сумерки: 34 phrases in 7 subjects
Astronautics3
Astronomy6
Biology1
Figure of speech1
General17
Meteorology4
Technology2