DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
суд второй инстанцииstresses
gen. district court (в Германии (Landgericht); статья приводится для направления РУС ⇒ АНГЛ на всякий случай; корректный перевод Landgericht – окружной суд. Существующая, но АБСОЛЮТНО ОШИБОЧНАЯ (непонятно кем введенная, а затем перенесенная в Лингво) традиция перевода с немецкого – суд "первой инстанции" (Landesgericht, англ. "regional court"), суд "второй инстанции" (Landgericht, англ. district court) и суд "низшей инстанции" (Amtsgericht, англ. local court). Верно только последнее (да и то с натяжкой), поскольку: 1) счет инстанций идёт СНИЗУ, то есть ошибочно говорить о высшем суде как о суде первой инстанции; 2) термин "инстанция" применяется в отношении апелляционного и кассационного порядка. К примеру, тот же Landgericht может выступать судом как первой, так и второй инстанции в зависимости от категории рассматриваемого дела. Вероятно, тот, с чьей легкой руки была введена эта "терминология", перепутал инстанции со звеньями. 4uzhoj)
brit. appeal court (Alexander Matytsin)
law court of appellate jurisdiction; second instance court (Alexander Matytsin)
tax. court of second instance
суд второй инстанций
gen. court of appellate jurisdiction
суд второй инстанции: 6 phrases in 2 subjects
Law5
Notarial practice1