DictionaryForumContacts

   Russian English
Google | Forvo | +
пустить вызовstresses
маякнуть; сбросить вызов
inf. give someone a missed call (4uzhoj); miss-call (someone) Еquiavalents are in England and Australia: to drop call (someone) in the US, to beep/flash in Africa, and to prank stackexchange.com 4uzhoj); misscall (someone) Еquiavalents are in England and Australia: to drop call (someone) in the US, to beep/flash in Africa, and to prank stackexchange.com 4uzhoj)
inf., african. flash (в Африке gsmarena.com 4uzhoj); beep (особ. в Африке gsmarena.com 4uzhoj)
inf., amer. drop call (someone) If you drop call someone, you hope they'll call you back | Не путать с "drop the call" – сбросить вызов (т.е. отклонить звонок, не беря трубку 4uzhoj)
inf., brit. prank (England and Australia) To call someone's phone and promptly hang up: Hey man, prank me when you wanna get picked up. • I don't have your number in my phone; can you prank me? 4uzhoj); one-ring (someone) and cut stackexchange.com 4uzhoj); give someone a one-ringer (let the phone ring once, giving the person you are calling little chance of answering; they either hear the phone or see the missed call and call you back: I've got no credit on my mobile so I'll give him a one-ringer and he'll call me back. 4uzhoj)
uncom. ring someone's phone (as opposed to call; to call and hang up before a person answers, usually to leave your number, let them know you have arrived, or to encourage them to call you back) Данный вариант используйте с осторожностью. Пример: Ring my phone when you're over the bridge," the implication being that he won't answer because I'm calling his phone, rather than calling him. firespeaker); ping by phone (call and hang up before a person answers, usually to leave your number, let them know you have arrived, or to encourage them to call you back firespeaker)