| |||
hohles Gerede; Hackepack m; ein ödes Geschwätz; eitles Geschwätz; Hackemack m; Hackemacke f; Larifari n; ein leeres Gerede | |||
Seich m; Schmus m; Schmus m (но подчёркивает, в сравнении с Geschwätz, что болтовня имеет целью завлечь кого-либо и т. п.) | |||
albernes Gerede | |||
Gesabbel n; Geschwalle m; Gesülze m; Geschwurbel n (Анастасия Фоммм); heiße Luft (Ин.яз); Gestammel n (Andrey Truhachev); Schnickschnack m (Andrey Truhachev); leeres Gerede (Andrey Truhachev); leeres Geschwätz (Andrey Truhachev); heiße Luft (leeres Geschwätz Andrey Truhachev); Brimborium n; Wischiwaschi n (Littlefuchs); Geschwätz n; Schwätzerei f | |||
| |||
Schmus m |
пустая болтовня: 12 phrases in 3 subjects |
Dialectal | 1 |
General | 9 |
Informal | 2 |