|
|
gen. |
strike someone as (напр., умного человека, опытного специалиста и т.д.: "He didn't strike me as a gentleman," said Soames. – На меня он не произвел впечатления джентльмена, – сказал Сомс. ART Vancouver); impress; strike (how does it strike you? – что вы об этом думаете?; how does his suggestion strike you? – как вам нравится его предложение?); put over; make an impression; produce an impression; score a hit (Anglophile); shine up to; reach; hit home (SirReal); come across (Really? That's not how she comes across. – У меня о ней сложилось другое впечатление. • Mr. Ignatieff is so cold and stiff, that's how he comes across to many voters. ART Vancouver); strike (how does it strike you? – что вы об этом думаете?); earn an impression (Scorrific); work |
Игорь Миг |
make a point |
amer. |
cut a figure (Your desire was to cut a figure in the Fashionable World. Well, to-day you have your wish—to-day you are famous.
) |
busin. |
come over as (makyelena) |
idiom. |
hit like a ton of bricks (z484z); make a splash (jouris-t) |
Makarov. |
create an impression; come across as; make an impression on, upon (на) |
math. |
have an effect (on; на); produce an impression (на; on or upon); have an effect (на; on) |
old.fash., brit. |
cut a dash (своим видом; make a stylish impression: If you're determined to cut a dash in a designer dress, consider hiring one. • Louise really cut a dash in her new dress at her sister's wedding. 4uzhoj) |
polit., jarg. |
hit it over the fence (о речи и т. п.) |
|
|
inf. |
come across |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
оставить впечатление (bigmaxus) |