DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
поймать попуткуstresses
gen. hitch a lift (I'm going to try hitching a lift to the concert. lop20); catch a ride (Дмитрий_Р); hail a ride (Рина Грант); hitch a ride (hitch a ride описывает процесс поездки, а "hail a ride" – процесс "ловления", напр., "I hitched a ride to the nearest town" – "я поймал попутку до города" т.е. поехал на попутке до города), НО: "she ran outside and hailed a ride" – "она выбежала на улицу и поймала попутку", т.е. _остановила_ попутную машину Рина Грант); hitchhike ('More)
brit. flag down a car (Taras)
inf. flag down a ride (The lieutenant personally walked me across the border, and flagged me down a ride into Jerusalem. 4uzhoj)
reg.usg. flag down a car (Taras)
trav. get a ride (Andrey Truhachev)