DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
палец о палец не ударитьstresses
и пальцем не пошевелить (чтобы сделать что-либо)
gen. not to do a thing; not to lift a hand; not to lift a finger
idiom. not stir a finger (to do something); not do a day's-work (В.И.Макаров); not do a stroke of work (В.И.Макаров); not do a thing; not lift a finger; not move a finger; not raise a finger; not move one's hand (to do something: When freedom fighters of Hungary revolted against the Russians, we didn't move a hand to help them.); sit on one's hands; not do a hand's turn (to do something: Jonah is not up on deck helping to hold the rudder, or to set a sail, or to do anything, not even a hand's turn to help the poor laboring vessel.); not do a stroke (of work); not move one's foot (to do something: Anne's father, the wealthy 4th Earl of Mexborough could have paid the amount demanded, but, according to the Marquise, the earl was "heartily sick of his German son-in-law and [was] not inclined to move a foot to help him.")
пальцем о палец не ударить
idiom. sit on one's hands (z484z); not do a stroke of work (to not do any work at all; тж. never do a stroke of work: Now that Jim's retired, he just spends all day on the couch watching television. He won't do a stroke of work around the house!; I'm going to have a long night ahead with this term paper, as I haven't done a stroke up till now Taras)
proverb, disappr. not to stir a finger (to do something)
палец о палец не ударить: 16 phrases in 5 subjects
Figurative1
General6
Idiomatic4
Informal1
Makarov4