| |||
thunder thighs (полные женские бёдра и ноги: Look at that girl's thunder thighs! vogeler) | |||
| |||
leg (of mutton, veal); ham; gammon; gigot; silverside; hock (часть туши); leg of veal; leg of mutton | |||
haunch; leg | |||
bath chap (the lower part of the cheek of a pig, cooked and eaten usually cold Aussie Ruskie) | |||
hind quarter | |||
leg of mutton/veal | |||
a pestle of pork; ham (задний); joint; pestle of pork | |||
chump on ( reverso.net Himera) | |||
grunt | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
тазобедренная задний окорок или плечелопаточная передний окорок часть свиной, бараньей, телячьей туши. Для употребления в пищу вырабатывают главным образом свиные окорока вареные, запечённые, копченые и варено-копченые. Большой Энциклопедический словарь |
окорока: 138 phrases in 13 subjects |
Agriculture | 1 |
American usage, not spelling | 4 |
British usage, not spelling | 1 |
Commerce | 1 |
Cooking | 11 |
Food industry | 18 |
General | 24 |
Informal | 2 |
Literature | 1 |
Makarov | 57 |
Meat processing | 16 |
Name of organization | 1 |
Sewing and clothing industry | 1 |