DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
оказаться в центре вниманияstresses
gen. be in the news; become the order of the day (общественности); become the order of the day; steal the show; become the focus of interest (Anglophile); steal the scene (AMlingua); come into focus (Евгений Шамлиди); take stage (Vadim Rouminsky); step into the spotlight (VLZ_58); get on the radar (VLZ_58); in the limelight (Ivan Pisarev); in the spotlight (Ivan Pisarev); in the public eye (Ivan Pisarev); under scrutiny (Ivan Pisarev); center stage (Ivan Pisarev); center of attention (Ivan Pisarev); in the center of attention (Ivan Pisarev); into the public spotlight (Ivan Pisarev); into the spotlight (Ivan Pisarev); into the limelight (Ivan Pisarev); into focus (Ivan Pisarev); to the spotlight (Ivan Pisarev); under the spotlight (Ivan Pisarev); center stage (Ivan Pisarev); to the limelight (Ivan Pisarev); at the heart (Ivan Pisarev); at the center (Ivan Pisarev); draw attention to oneself (Ivan Pisarev); draw attention (Ivan Pisarev); attract attention (Ivan Pisarev); call attention (Ivan Pisarev); catch the eye (Ivan Pisarev); attract the attention (Ivan Pisarev); highlight (Ivan Pisarev); capture the attention (Ivan Pisarev)
Игорь Миг fall under the spotlight of; find oneself in the cross hairs of; find oneself in the crosshairs
inf. receive ballyhoo (Ремедиос_П)
Makarov. steal picture; steal the picture
оказаться в центре внимания: 6 phrases in 2 subjects
General4
Makarov2