DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
облажаться vstresses
gen. fare una figuraccia (Taras)
idiom. L’hai fatta proprio grossa: hai perso le chiavi di casa! (anirin)
inf. toppare (Avenarius); prendere una toppa (Avenarius); fare una gaffe (ляпнуть или сделать что-то неуместное; итальянское fare una gaffe - нейтральное Assiolo); fare una grigia (Avenarius)
rude sputtanarsi (rovinarsi la reputazione, o anche solo fare una figuraccia: se non mantieni la promessa ti sputtani; sin.: см. perdere la faccia, screditarsi Taras); fare una figura di merda (Assiolo)
slang fare fiasco (Hand Grenade)
облажать v
rude sputtanare (nel linguaggio volgare, far sapere in giro cose compromettenti o parlare male di qualcuno in modo da rovinargli la reputazione; sparlare di qlcu. in modo da fargli perdere la reputazione, la considerazione degli altri: lo ha sputtanato di fronte a tutti Taras)
облажавшийся prtc.
gen. sputtanato (тж. см. essere sputtanato Taras)
облажаться: 2 phrases in 1 subject
General2