| |||
en baver des ronds de chapeau; en avoir plein la vue | |||
en être baba | |||
baver (от восхищения, удивления); être baba (marimarina); rester baba (marimarina) | |||
baba; s'ébaubir; en tomber sur le derrière; peter un cable (Фредерик Дуэн); fumer (Ты обалдел, что ли? Tu as fume ou quoi ? Фредерик Дуэн); dingue (z484z) | |||
en rester paf; en rester comme une tomate | |||
en rester baba | |||
| |||
capoter (Dmitry Belyaykov) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
потерять дар речи; лишиться дара речи; сойти с ума; быть ошарашенным | |||
| |||
вот это да!; ничего себе!; с ума сойти! |
обалдеть: 2 phrases in 2 subjects |
Informal | 1 |
Rhetoric | 1 |