| |||
break an appointment; break tryst; break a date; miss one's appointment | |||
stand somebody up (с кем-либо TarasZ); ghost on (Tony ghosts on Susan at their planned meeting, forcing her to confront her own superficiality. Ufel Trabel) | |||
break an appointment (в назначенное время, место); break the appointment; break the tryst | |||
stand up (и т. п.) |
не прийти на свидание: 2 phrases in 2 subjects |
General | 1 |
Makarov | 1 |