DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
не отставатьstresses
gen. not to take "no" for an answer (- досаждать просьбами: I'm not the kind of gal to take "no" for an answer. Jim wasn't taking "no" for an answer. ART Vancouver); not to lag behind (Johnny Bravo); keep in step (with; от кого-либо или чего-либо Taras); keep in step with (someone); от кого-либо или чего-либо Taras); keep pace; stay; keep up; make good one's running; keep apace with (от чего-либо, кого-либо); run level with another (от кого-либо); catch up; keep pace with (от кого-либо или чего-либо); make good running (от других); hound (от кого-либо); stay on someone's tail (от кого-либо Valery Popyonov); keep step (SirReal); follow along (4uzhoj); follow in toe (ср. близкое по значению и совпадающее по звучанию follow in tow Mikhail.Brodsky); carry on; hold on; hold her own; hold pace with
busin. keep up with (smb)
Makarov. be up to schedule (от графика); hang round; hang (hung, hanged); hang about; hang around
Makarov., inf. get with the program
market. stay abreast (Georgy Moiseenko)
mining. keep up with
shipb. be in keeping with
slang get with the program (и в смысле "поторапливаться", и в смысле "идти в ногу со временем" 1Sasha1); catch up (В фильме "Криминальное чтиво" режиссёра Тарантино есть момент, когда в ресторане рассказывают анекдот. Идёт семья помидоров, младший все время далеко позади. Папаша подходит к нему и говорит: "Не отставай, кетчуп!" Герой, которого играл Траволта, тоже не совсем врубился. По-английски кетчуп (кечап) созвучен с "catch up" ("не отставай"). При этом папаша-помидор ещё и наступает на отставшего. Вот и получилась игра слов: и кетчуп (раздавленный помидор), и "не отставай".)
не отставая
busin. abreast of
Makarov. abreast
не отставать: 87 phrases in 12 subjects
Business1
Chess1
Cliche / convention1
Economy3
Figure of speech1
General49
Informal1
Makarov26
Mass media1
Mathematics1
Sports1
Telecommunications1