DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
не лезь не в своё делоstresses
comp. myob (acrogamnon)
idiom. you are way out of line (используется в качестве выражения, когда кто-то интересуется не своим делом или как ответ-шутка. (пример: не всем так везет). Сирена)
inf. mind your own business
rude you keep out of this (You keep out of this! – Не лезь не в своё дело! / Не вмешивайся! ART Vancouver)
slang keep out of this
не лезь не в своё дело!
gen. none of your bees-wax!; mind your own bees-wax!
inf. don't you start butting in (example provided by ART Vancouver: Don't you start butting in. You'll only make matters worse.)
rude mind your own business! (Ин.яз)
не лезть не в свои дела
cliche. mind one's own business (After witnessing the large-scale corruption around him, Hicks went to his sergeant about the matter. "He told me to mind my business... so I took it to the lieutenant," Hicks disclosed, adding the lieutenant essentially ignored him and told him they were going to put him back in a detention role. coasttocoastam.com ART Vancouver)
inf. wind one's neck in (Wind your neck in! – Не твоё дело! (Не ваше дело!) MichaelBurov); wind their neck in (Wind your neck in! – Не лезь! (Не лезьте!) MichaelBurov)
не лезть не в своё дело
gen. stick to last
idiom., inf. butt out (Only I know what's best for my kids. Everyone else should butt out. ART Vancouver)
не лезьте не в своё дело!
inf. none of your business (Bobrovska)
не лезь не в своё дело: 24 phrases in 5 subjects
General17
Informal3
Makarov1
Vulgar2
Yiddish1