DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежаstresses
gen. with good value (в английском тексте эта фраза является частью предложения, в переводе её целесообразно вынести в отдельное предложение или взять в скобки, например: "Оплата осуществляется банковским переводом по следующим реквизитам (комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа): ..." 4uzhoj); all bank charges are for account of sender (из американского счета 4uzhoj); bank charges are the responsibility of the payer (из счета Bloomsbery Publishing 4uzhoj); without deduction (В английском тексте эта фраза является частью предложения, например: Please remit the specified amount without deductions to our account. В переводе ее целесообразно вынести в отдельное предложение или взять в скобки, например: "Оплата осуществляется банковским переводом по следующим реквизитам (комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа): ..." 4uzhoj)