| |||
at random (Anglophile); any old way (Anglophile); let matters take their course (Interex); in fits and starts (КГА); anyhow (Anglophile); higgledy-piggledy (– Верещагин) | |||
as one thinks fit (Andrey Truhachev) | |||
catch-as-catch-can (Юрий Гомон); at a venture (Andrey Truhachev); in a haphazard way (Andrey Truhachev); at haphazard (Andrey Truhachev); haphazardly (Andrey Truhachev) | |||
| |||
by the seat of one's pants (Without a clear plan or direction. КГА) |
как Бог на душу положит: 7 phrases in 5 subjects |
General | 2 |
Idiomatic | 2 |
Makarov | 1 |
Nautical | 1 |
Proverb | 1 |