| |||
Polizeigewahrsam m (JMTM) | |||
Untersuchungshaftanstalt f (Andrey Truhachev); UHA n (Andrey Truhachev); Untersuchungsgefängnis n (Andrey Truhachev) | |||
temporäre Haftanstalt (приблизительный перевод Andrey Truhachev); Polizeianhaltezentrum n (Андрей Клименко) | |||
Gefängniszelle f (Лорина; перевод неверный marinik); Haftraum m (Лорина) |
изолятор временного содержания: 2 phrases in 1 subject |
Criminal law | 2 |