DictionaryForumContacts

   Russian English
Google | Forvo | +
заработать
 "заработать"
idiom. have it coming
 заработать
gen. gain; make; win; get out of; start working; make on
fig. pull in
| зарабатывать
 зарабатываться
inf. overwork oneself
| минимум
 минимум
gen. inferior limit
| денег
 деньга
slang geetis
| необходимый для
 необходим для
math. an experiment is needed to determine
| оплаты услуг
 оплата услуг
oil service charge
| пользования
 пользование
gen. use
- only individual words found

verb | verb | to phrases
заработать vstresses
gen. gain; make; win; get out of (what did you get out of the deal? – сколько вы заработали на этой сделке?); start working (whaleswimmer); make on (на какой-либо сделке); pocket; behave (начать работать как положено // The radiator was dripping coolant the last time i rode... Cleaned the ... When I take it to the guys to have a look at it, it fuckin behaves! 4uzhoj); turn a dollar (денег nerdie); quids in (If you sell the car now, you'll be quids in. Boris Gorelik); stack up (VLZ_58)
Gruzovik earn (pf of зарабатывать); begin to work; start up
Игорь Миг get rolling (план; проект); get off the ground
fig. pull in
inf. overwork oneself (pf of зарабатываться); tire oneself out with work (pf of зарабатываться); clean up on (VLZ_58); roar to life (с шумом; to make a loud sound and begin functioning well Val_Ships); make a buck (Taras)
Makarov. begin to work (начать работать); get out
product. come back on line (1) normally refers to a plant (especially nuclear) or factory; 2) I've also seen "online Liv Bliss)
progr. work (непереходный ssn)
slang knock up; knock down (деньги, оценку, комплимент и т.п.)
sport, bask. drop (george serebryakov)
заработаться v
gen. head over heels in work; be head over heels in work; to be swamped with work (rechnik)
Gruzovik work late (pf of зарабатываться); become immersed in one's work
Gruzovik, inf. overwork oneself (pf of зарабатываться); tire oneself out with work (pf of зарабатываться)
idiom. work fingers to the bone (Anglophile); lose track of time at work (Soulbringer)
inf. overwork
Makarov. tire oneself out with work; work late
slang burn the candle at both ends
"заработать" v
idiom. have it coming (shergilov)
заработать, зарабатывать минимум денег, необходимый для оплаты услуг пользования: 1 phrase in 1 subject
Informal1