| |||
GLA (общая aрендопригодная площадь rechnik) | |||
Persistent Ductus Arteriosus (iwona) | |||
CAP (Eoghan Connolly); common agricultural policy (Eoghan Connolly) | |||
FAP (жизнь, которая существует в настоящее время во Вселенной, будет продолжать развиваться, пока не достигнет состояния, которое носит название точка Омега MichaelBurov); final anthropic principle (– FAP; жизнь, которая существует в настоящее время во Вселенной, будет продолжать развиваться, пока не достигнет состояния, которое носит название точка Омега MichaelBurov) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
Объединение австралийских профсоюзов | |||
организация авиаперевозок (Jenny1801) | |||
открытый артериальный проток (Natalya Rovina) | |||
Объединение австрийских профсоюзов | |||
функционирующий артериальный проток | |||
оконечная аппаратура на площадке | |||
обогрев автопилота |
ОАП: 2 phrases in 1 subject |
Agriculture | 2 |