|
|
gen. |
поджаривать (bread); приготовлять гренки; поджарить (bread); греть; пить за чьё-либо здоровье; греться; пить за; сушиться (у огня); подрумянивать; пить или провозглашать тост за чьё-либо здоровье; подрумяниваться на огне; подрумянивать на огне; провозглашать тост; пить тост за чьё-либо здоровье; провозглашать тост за чьё-либо здоровье; пить (за кого-либо или что-либо); согреть; пить за чьё-либо здоровье; подрумянивать хлеб; предлагать тост за чьё-либо здоровье; поджариваться; поджариться; выпить за чьё-либо здоровье (toast, verb 1: to make (food, such as bread) crisp, hot, and brown by heat 2: to warm thoroughly (Merriam-Webster) ART Vancouver); согревать; согреваться; сушить; пить за чьё-то здоровье; пить за (someone – кого-либо); поджаривать хлеб; жарить; подсушивать; провозглашать заздравный тост; пить за чьё здоровье; пить в память (чего-л.) |
Игорь Миг |
поднять тост; выпить за; выпивать за; произносить здравицу; пить в честь (кого-либо/чего-либо); поднимать здравицу за/в честь (простореч. // At some point здравица stopped being just a wish for good health: Сама демократия, во имя которой в России последних лет было поднято столько здравиц, превратилась в нечто совершенно нетрадиционное >>> Democracy itself, which had been toasted so many times in Russia in recent years, turned into something completely untraditional. // TMT (2016) M.Berdy); поднимать тост (простореч.); произносить тост |
cook. |
зажаривать; зажариваться |
inf. |
пенять на себя (If you don't get here in ten minutes, you're toast – Если ты не придешь через десять минут, то пеняй на себя VLZ_58); резко отвечать; обрывать |
Makarov. |
подрумяниваться; пить тост (в честь кого-либо, чего-либо); провозглашать тост (в честь кого-либо, чего-либо); пить за (someone – кого-либо); греться (у огня) |
polit. |
поднимать бокал |
|
|
gen. |
жареный (в тостере Clepa) |
cook. |
зажаренный |
sl., drug. |
под воздействием наркотиков (Chelemi) |
slang |
пьяный (Interex) |
winemak. |
имеющий привкус гренок (о букете вина baletnica) |