DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
something is better than nothingstresses
idiom. и то хлеб (stonedhamlet)
proverb в поле и жук мясо (igisheva); в слепом царстве кривой – король (igisheva); в темноте и гнилушка светит (igisheva); за неимением гербовой пишут на простой (igisheva); за неимением гербовой пишут и на простой (igisheva); с лихой собаки хоть шерсти клок (igisheva); с паршивой овцы хоть шерсти клок (igisheva); с паршивой собаки хоть шерсти клок (igisheva); с худой собаки хоть шерсти клок (igisheva); ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva); на бесптичье и ворона соловей (igisheva); в слепом царстве кривой – король (igisheva); промеж слепых кривой – первый водырь (igisheva); промеж слепых кривой – первый вождь (igisheva); промеж слепых кривой – первый царь (igisheva); на безлюдье и сидни в чести (igisheva); на безлюдье и Фома дворянин (igisheva); на безмирье и Фома дворянин (igisheva); промеж слепых и кривой в чести (igisheva); промеж слепых кривой – первый водырь (igisheva); промеж слепых кривой – первый вождь (igisheva); промеж слепых кривой – первый царь (igisheva)
rude на бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
saying. на безрыбье и рак рыба (Anglophile); лучше что-то, чем ничего (sankozh)
vulg. на безбабье и кулак блондинка (igisheva); на безбабье и кулачок блондинка (igisheva); на безбабье и жена – женщина (igisheva)