| |||
показать на дверь (кому-либо); прогнать (Alex Lilo); выпроводить; выставить (кого-либо) | |||
выгнать; выгонять; вышвыривать с работы | |||
фукать (impf of фукнуть); фукнуть (pf of фукать) | |||
выпроваживаться (to); выпроводить (to) | |||
фукать; фукнуть | |||
указать на дверь; выгнать (I hate this guy! If I were you, I would show him the door immediately. == Ненавижу этого парня! И на твоём месте я бы сразу, как только он заявится, указала ему на дверь.) | |||
| |||
выставить за дверь (Alex Lilo); указать на дверь; показать кому-нибудь на дверь (i.e. order out) | |||
выставлять кого-либо за дверь; отказать кому-либо от дома; показывать кому-либо на дверь | |||
| |||
выпроваживать (impf of выпроводить); выпроводить (pf of выпроваживать) | |||
| |||
указать кому-л. на дверь |
show the door: 27 phrases in 7 subjects |
American usage, not spelling | 1 |
Figurative | 3 |
General | 14 |
Human resources | 1 |
Idiomatic | 4 |
Informal | 2 |
Makarov | 2 |