DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
sail close to the windstresses
gen. быть на грани преступления; вести себя на грани дозволенного (Anglophile); на грани фола (triumfov); рассказывать рискованный анекдот; ходить по краю пропасти
idiom. ещё чуть-чуть и (Yeldar Azanbayev); играть на грани фола (Yeldar Azanbayev); отделаться лёгким испугом (Yeldar Azanbayev); балансировать на грани (Yeldar Azanbayev); действовать на грани дозволенного (Andrey Truhachev); балансировать на грани дозволенного (Andrey Truhachev); ходить по острию ножа (They fired their accountant because he sailed too close to the wind. VLZ_58); быть на грани провала (Yeldar Azanbayev)
Makarov. играть с огнём; вступать на опасный путь; вступить на опасный путь; идти круто к ветру; плыть круто к ветру; ходить по острию (ножа); быть на грани опасности; быть на грани порядочности; быть на грани пристойности; жить экономно; рассчитывать всё до копейки; быть на скользком пути
Makarov., nautic. плыть в крутой бейдевинд
nautic. идти в крутой бейдевинд; идти крутой бейдевинд