| |||
вымогать у кого-либо деньги; вырывать признание; шантажировать (кого-либо); жестоким обращением исторгнуть признание; выжимать всё соки (из рабочих, подчинённых); выжимать все соки (из подчинённых и т.п.); жестоко обращаться (с кем-либо, особенно во время допроса) | |||
пропускать через "мясорубку" (тж. см. put through the ringer Taras); подвергать серьёзному испытанию (Tesla seats being stain-resistant is great and all, but I'm more interested in knowing if they're tear-resistant. My kids tend to put car seats through the (w)ringer! Taras) | |||
вырывать признание (жестоким обращением); жестоко обращаться; шантажировать (жестоким обращением); выжимать все соки | |||
| |||
вырвать признание; жестоким обращением исторгнуть признание; жестоко обращаться с (особенно во время допроса; кем-либо); исторгнуть признание (жестоким обращением); вымогать у кого-либо деньги | |||
пытать; подвергать изнурительным допросам |
put through the wringer: 4 phrases in 1 subject |
General | 4 |