| |||
считая каждую копейку (Taras); на копейки (on a strict budget; with very limited means Taras); на гроши (Taras); в стеснённых обстоятельствах (Taras); на скудные средства; со скудными средствами; маленький бюджет (A British science fiction film made on a shoestring budget is taking America by storm; The restaurant is run on a shoestring, so we can't afford to take on any more staff Taras); "тощий" бюджет (Taras); затягивать пояс (I've been living on a shoestring since my father stopped sending me money – С тех пор, как отец перестал присылать мне деньги, мне пришлось потуже затянуть пояс Taras); затянуть пояс (Taras) | |||
острая нужда в деньгах (Val_Ships) | |||
имея скудный бюджет (It’s going to be a challenge doing such a big project on a shoestring but we’ll try our best. VLZ_58) | |||
в крайней нужде (We lived on a shoestring for years before I got a good-paying job. Val_Ships) | |||
нищенский; практически без денег | |||
на медные деньги (Кунделев) |
on a shoestring: 22 phrases in 6 subjects |
American usage, not spelling | 1 |
Economy | 1 |
General | 12 |
Idiomatic | 4 |
Informal | 3 |
Makarov | 1 |