| |||
⇒ not give a shit; not give a darn; not give a hang | |||
совершенно не интересоваться; ни в грош не ставить (for); наплевать (на что-либо – for something) | |||
пофигу (груб., разг.); начихать (груб.); наплевать с высокой горы; до фонаря; до фени (разг.); до лампады (разг.); совершенно безразлично; фиолетово; чхать (груб.) | |||
и в ус себе не дуть (Anglophile) | |||
наплевать (about) | |||
параллельно (Мне это параллельно = все равно – I don't give a damn/I don't care a thing memo_541); в ус не дуть (DC); не дать и гроша (He used not to give a damn for sentiment kaluzhanin) | |||
ни в грош не ставить; кому-либо наплевать; кому-либо плевать; кому-либо по барабану; плевать хотеть (He doesn't give a damn about anyone but himself. – Плевать он хотел на всех остальных. ART Vancouver) | |||
наплевать | |||
по барабану (напр., I don't give a damn – Мне по барабану Леонид Сторч); до лампочки (напр., I don't give a damn – Мне по барабану Леонид Сторч); по боку (напр., I don't give a damn – Мне по барабану Леонид Сторч) | |||
сам чёрт не брат (VLZ_58); море по колено (VLZ_58) | |||
кому-либо насрать; по барабану (Мне это по барабану. I don't give a damn about that.; мне это совершенно безразлично used to express total indifference to something) |
not give a damn: 18 phrases in 3 subjects |
Figurative | 1 |
General | 10 |
Informal | 7 |