| |||
оставить мокрое место (от кого-либо); разгромить (противника); уничтожить; превратить в котлету; разбить (противника); уничтожить (противника); стереть в порошок; зарезать без ножа; порвать, как Тузик грелку (someone Anglophile) | |||
сделать котлету из (someone – кого-либо); изрубить на куски (someone); = рассечь на мелкие части /// Кавалеристы изрубили сторожевой отряд); избить до полусмерти (someone) | |||
зарезать без ножа; превращать в котлету | |||
сделать отбивную котлету (someone Andrey Truhachev) | |||
сделать отбивную из (someone Andrey Truhachev); сделать отбивную (someone Andrey Truhachev) | |||
оставить мокрое место от (someone – кого-либо); сделать фарш из (someone); т. е. избить; кого-либо); стереть в порошок (someone – кого-либо) | |||
стереть в порошок (кого; someone); сделать отбивную из (someone – кого-либо); оставить мокрое место (someone); от кого-либо) | |||
в труху уебенить (Супру) | |||
отметелить (someone VLZ_58) |
make mincemeat of: 9 phrases in 4 subjects |
Chess | 1 |
General | 5 |
Idiomatic | 1 |
Slang | 2 |