| |||
заклинание на удачу, на счастье (фраза из мультфильма "Robin Hood", произнесенная Маленьким Джоном после того, как они обчистили короля Сиденко Анатолий) | |||
| |||
счастливый амулет (Taras) | |||
счастливый талисман | |||
| |||
"Лаки чармс" (Товарный знак детского сухого завтрака [cold cereal] в виде глазированных фигурок-"талисманов" (подковки, сердечки, кленовые листочки и др.) из овсяной муки и кусочков маршмэллоу [marshmallow] с искусственными красителями; выпускается компанией "Дженерал миллс" [General Mills, Inc.] Lily Snape) |
lucky charms: 3 phrases in 1 subject |
General | 3 |