|
|
gen. |
горе; печаль; страдание; несчастье; огорчение; боль |
inf. |
маета (Andrey Truhachev) |
med. |
патология (Vadim Rouminsky); жалоба на боли, состояние и т. п. (Vadim Rouminsky) |
poetic |
кручина (Andrey Truhachev) |
tech. |
скорбь; траур |
|
|
gen. |
страдание; недуг; болезнь; тяжёлая болезнь; болезнь, которой кто-либо страдает длительное время; болезнь, которой кто-либо страдает постоянно; здесь страдания |
humor., context. |
язва (Arzt zum Patienten: "Was macht eigentlich Ihr altes Leiden?" "Keine Ahnung, Herr Doktor, wir sind seit einem halben Jahr geschieden.") |
|
|
gen. |
an D страдать (от чего-либо); болеть (чем-либо); терпеть (что-либо); переносить; пострадать (от чего-либо); испытывать (что-либо); сносить (плохое обращение, не имея возможности защитить себя); сносить (придирки, не имея возможности защитить себя); сносить (несправедливость, не имея возможности защитить себя); терпеть (плохое обращение, не имея возможности защитить себя); терпеть (придирки, не имея возможности защитить себя); терпеть (несправедливость, не имея возможности защитить себя); страдать; томиться; страдать (за кого-либо, за что-либо); страдать (из-за кого-либо, из-за чего-либо) |
context. |
коробить (вариант требует замены структуры: Leiden Sie noch unter schlechtem Deutsch, wenn Sie Zeitung lesen? Ин.яз) |
inf. |
допускать |
obs. |
страждать (книжн.: Я стражду, я плачу, душа истомилась в разлуке... I. Havkin) |
tech. |
болеть; потерпеть; терпеть |
|
|
gen. |
болеть чем-либо (употр. тж. с указанием болезни); страдать чем-либо (употр. тж. с указанием болезни) |