| |||
нерадивость; халатность; небрежность; просрочка; истечение срока исковой давности (Alexander Demidov) | |||
неосновательное промедление с предъявлением иска (1. Unreasonable delay or negligence in pursuing a right or claim – almost always an equitable one – in a way that prejudices the party against whom relief is sought. 2. The equitable doctrine by which a court denies relief to a claimant who has unreasonably delayed or been negligent in asserting the claim, when that delay or negligence has prejudiced the party against whom relief is sought. Cf. LIMITATION (3). BL Alexander Demidov) | |||
преступная халатность | |||
упущение законного срока; пропуск законного срока; неосновательное промедление; пропуск установленного срока; пропуск процессуальных сроков (Alexander Demidov); промедление в осуществлении права (промедление само по себе уже означает ненадлежащую задержку Moonranger) | |||
нерадивое отношение (к служебным обязанностям) | |||
пропуск времени; халатность преступная | |||
упущение срока; оплошность | |||
нерадение (Супру) | |||
| |||
небрежность; нерадение; оплошность | |||
| |||
промедление; упущение |
laches: 5 phrases in 3 subjects |
General | 1 |
Law | 3 |
Patents | 1 |