DictionaryForumContacts

   German Russian
Google | Forvo | +
ich glaub, mein Schwein pfeiftstresses
idiom. нет, ты посмотри (Andrey Truhachev); это ж уму не постижимо (Andrey Truhachev); уму непостижимо (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird Andrey Truhachev); это в голову не укладывается (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird Andrey Truhachev); это ни в какие рамки не лезет (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird Andrey Truhachev); быть такого не может (Andrey Truhachev); ну ты даёшь (Andrey Truhachev); ну надо же (Andrey Truhachev); мне кажется, я с уйма сойду (Andrey Truhachev); с ума сойти (Andrey Truhachev); разве это дело? (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird Andrey Truhachev); просто в голову не укладывается (Andrey Truhachev); нарочно не придумаешь (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird Andrey Truhachev); невероятно (Andrey Truhachev); трудно поверить (Andrey Truhachev)
inf. нет, ну ты погляди (Andrey Truhachev)
ich glaub, mein Schwein pfeift!
idiom. разрази меня гром! (Andrey Truhachev); глазам своим не верю! (Andrey Truhachev); ёлки-палки! (Andrey Truhachev); вот это да! (Andrey Truhachev); мать честная! (Andrey Truhachev); меня сейчас кондрашка хватит! (Andrey Truhachev); ущипните меня! (Andrey Truhachev); меня сейчас столбняк хватит! (Andrey Truhachev); я сплю наверное! (Andrey Truhachev); это невероятно! (Andrey Truhachev); уму не постижимо! (Andrey Truhachev); у меня сейчас крыша поедет! (Andrey Truhachev)
inf. ни фига себе! (Abete); обалдеть! (Abete); чёрт меня побери! (Andrey Truhachev)