| |||
подвергнуться наказанию (тж. to go through the hoops: I'm sure to be put through the hoops this time – Ну, теперь-то уж мне влетит Taras); подвергнуться тяжёлому испытанию (Taras); выполнять все требования (for someone Taras); подвергнуться многочисленным испытаниям (A.Rezvov); столкнуться с многочисленными препятствиями (A.Rezvov); преодолевать многочисленные препятствия (A.Rezvov) | |||
плясать под чью-либо дудку; подвергнуться тяжёлому наказанию; выполнять все требования; прыгать через обруч (о животном в цирке и т. п.) | |||
| |||
прыгать через обруч (о животном в цирке и т. п.); выполнять все требования; плясать под чью-либо дудку | |||
подвергаться тяжёлому испытанию; подвергнуться тяжёлому наказанию |
go through hoops: 14 phrases in 2 subjects |
General | 1 |
Makarov | 13 |