| |||
вернуться к домой; прийти с холода (And how delicious to come in from the cold, to taste a cup of hot cocoa and to feel the warmth of flannel on my skin. george serebryakov); вернуться к своим; обрести покой; почувствовать себя дома; почувствовать себя среди близких | |||
снова приступить к активной деятельности (george serebryakov); вернуться из ссылки (to come out of exile, isolation, etc.; resume an active role george serebryakov); выйти из изоляции (george serebryakov) | |||
вернуться домой; почувствовать среди близких |