DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
to phrases
area of practicestresses
gen. практика (У английского слова "practice" нет значения "подразделение или направление работы юр. (или другой) фирмы" – это ложный друг переводчика. Термин "(legal) practice", в частности, это синоним "(юридической) фирмы", и соответственно целое не может быть частью того же целого. В английских текстах, действительно, можно найти случаи употребления "practice" в подобном значении (практически как сокращение полного термина "practice area/area of practice"), но это, строго говоря, некорректно грамматически и представляет собой исключение из правила, при этом сразу выдавая текст как перевод с русского. Alexander Demidov)
areas of practice
law специализация (юриста Leonid Dzhepko)
area of practice: 1 phrase in 1 subject
Economy1