| |||
покачивание (o походке) | |||
заезд по пути куда-либо (Auf der Fahrt haben wir einen kleinen Schlenker über Bremen gemacht Andrey Truhachev); "крюк" (Andrey Truhachev); поворот (Der Fahrer konnte gerade noch rechtzeitig einen Schlenker machen Andrey Truhachev); обход (Andrey Truhachev); объезд (Andrey Truhachev); объездной манёвр (Andrey Truhachev); объездной путь (Andrey Truhachev); объездной крюк (Andrey Truhachev) | |||
закорючка (Das war eine Unterschrift mit vielen Schlenkern Andrey Truhachev); загогулина (Andrey Truhachev); крючок на письме (Andrey Truhachev) | |||
отклонение (Das war eine Diskussion mit zahlreichen Schlenkern ins Persönliche und mehr Erlebnishafte Andrey Truhachev); лирическое отступление (Andrey Truhachev); отход от темы (Andrey Truhachev) | |||
знак, подаваемый рукой или головой (Mit einem Schlenker forderte er uns zum Umkehren auf Andrey Truhachev); кивок (знак, подаваемый головой Andrey Truhachev); взмах руки (знак, подаваемый рукой Andrey Truhachev) |
Schlenker: 3 phrases in 1 subject |
General | 3 |