DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
Curses, like chickens, come home to rooststresses
proverb не рой яму другому, сам в неё попадёшь (Andrey Truhachev); кто роет яму другому, сам в неё упадёт (Andrey Truhachev); что посеешь, то и пожнёшь (Andrey Truhachev)
curses like chickens come home to roost
proverb не плюй в колодец – пригодится воды напиться; не рой другому яму, сам в неё попадёшь; как аукнется, так и откликнется; не рой другому яму, сам в неё попадёшь (дословно: Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест); отзовутся кошке мышкины слёзки used as words of warning and threat to mean: troubles (will) rebound upon the originator; отольются кошке мышкины слёзки (дословно: Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест)
proverb, literal. проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест (ср.: не рой другому яму, сам в нее попадёшь)