a piece | |
gen. | за штуку; за каждый; каждому |
math. | шахматная фигура |
of | |
gen. | относительно; от; обо; изо; служебное слово, указывает на вкус или запах; служебное слово, выражает свойство или возраст |
jewelry | |
gen. | драгоценности |
that | |
gen. | который |
feature | |
gen. | черта |
a | |
gen. | ар |
repeat pattern | |
textile | рисунок печатного вала |
wherein | |
gen. | где |
certain | |
gen. | неизменный |
station | |
gen. | местоположение |
repeat | |
gen. | говорить наизусть |
for example | |
obs. | наприклад |
on | |
gen. | сверху |
a | |
gen. | ар |
necklace | |
gen. | ожерелье |
that | |
gen. | который |
feature | |
gen. | черта |
eight | |
gen. | восемь |
prong | |
gen. | зубец |
set | |
gen. | набор |
blue | |
gen. | синева |
sapphire | |
gen. | похожий на сапфир |
and then | |
gen. | помимо этого |
a | |
gen. | ар |
bezel | |
gen. | грань |
set | |
gen. | набор |
diamond | |
gen. | алмаз |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
diamond setting | |
tech. | установка алмазов |
would-be | |
gen. | претендующий |
refer to as | |
busin. | называться |
a diamond | |
cards | бубна |
station | |
gen. | местоположение |
| |||
за штуку; за каждый; каждому | |||
шахматная фигура | |||
| |||
столько-то рублей за штуку (Примечание. При переводе на английский язык следует опускать слово piece в том случае, когда имеется в виду какое-либо количество и особ. в таблицах.) |
A piece of jewelry: 1 phrase in 1 subject |
American usage, not spelling | 1 |