| |||
местные отношения (il reprend sa place auprès de moi он садится возле, около, подле меня); обращение (к кому-л.; faire une demande auprès du ministre обратиться с просьбой к министру); сравнение (la douleur physique n'est rien auprès de la douleur morale физическая боль ничто по сравнению с нравственной); точка зрения (passer pour sot auprès de qn выглядеть глупцом в (чьих-л.) глазах) | |||
измерение (линейными единицами измерения) | |||
измерение локтями | |||
вымеривание (локтем); торговля текстильными товарами на метр |