крайний срок | |
gen. | der äußerste Termin; der äußerste Termin; Deadline; Vertragsfrist; Vertragsfrist |
bank. | letzter Termin |
econ. | letzte Frist; äußerste Frist |
f.trade. | äußerster Termin |
выполнение задачи | |
mil. | Auftragsdurchführung |
"ИЛИ" | |
math. | ODER |
работа | |
gen. | Arbeit |
определённый | |
gen. | prononciert |
момент времени | |
el. | Zeitpunkt |
к | |
gen. | für |
который | |
gen. | welch |
должно быть | |
gen. | das mag recht angenehm sein |
достигнуть цели | |
inf. fig. | sich durcharbeiten |
"ИЛИ" | |
math. | ODER |
задача | |
gen. | Aufgabe |
по истечении | |
gen. | mit Ablauf |
этот | |
gen. | derselbe |
времени | |
gen. | hinein |
элемент | |
el. | Baustein |
можно | |
gen. | man darf |
считать | |
gen. | erklären |
просроченный | |
gen. | überfällig |
| |||
der äußerste Termin (для чего-либо; für A); der äußerste Termin für A (для чего-либо); Deadline f (A.Wolfers); Vertragsfrist f (paseal); Vertragsfrist f (deadline paseal) | |||
letzter Termin (Andrey Truhachev) | |||
letzte Frist; äußerste Frist | |||
äußerster Termin | |||
Notfrist f; Endtermin m |
крайний срок: 4 phrases in 4 subjects |
Foreign trade | 1 |
General | 1 |
Informal | 1 |
Officialese | 1 |