он достал пачку сигарет и предложил Саймону | |
gen. | he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon |
-ся | |
gram. | he |
ся | |
chinese.lang. | xia; hsia |
я | |
gen. | I; it's |
amer. humor. | this child |
math. | myself |
бросаться | |
gen. | rush |
сказаться | |
gen. | tell |
Саймон | |
names | Simon |
ся | |
chinese.lang. | xia |
уже́ | |
gen. | yet |
семнадцать | |
gen. | seventeen |
раз | |
как-то раз | |
бросаться в | |
gen. | rush off to |
этот год | |
gen. | that year |
сейчас | |
gen. | it's |
мне | |
math. | for me |
действительно | |
gen. | distinctly |
нужно | |
gen. | must |
выкурить сигарету | |
Makarov. | have a fag |
| |||
he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon |
он достал пачку сигарет и предложил Саймону: 1 phrase in 1 subject |
Makarov | 1 |