на чужое богатство не надейся | |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead man's shoes |
чужое добро впрок не пойдёт | |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead man's shoes; ill-gotten gains seldom prosper; ill-gotten wealth never thrives |
| |||
he goes long barefoot that waits for dead man's shoes (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым) |
на чужое богатство не надейся: 2 phrases in 1 subject |
Proverb | 2 |