затаить обиду | |
gen. | have a chip on shoulder; harbour a grievance; owe a grudge; have a chip on shoulder; hold a grudge |
idiom. | harbour a grudge against |
Makarov. | have a grouch against; have a grouch on |
media. | nurse grievance |
proverb | remember something against |
на | |
gen. | on |
| |||
harbour a grievance (Anglophile); owe someone a grudge (ART Vancouver); have a chip on one's shoulder (John has had a chip on his shoulder about the police ever since he got his speeding ticket. Taras); hold a grudge (Katrin111); have a grievance against (на кого-либо); nurse a grievance against (на кого-либо); nurse a grudge (Anglophile); nurse a grievance against (someone – на кого-либо) | |||
have a chip on one's shoulder | |||
harbour a grudge against (Yeldar Azanbayev) | |||
have a grouch against (на кого-либо); have a grouch on (на кого-либо); bear a grudge; cherish resentment; nurse a grievance | |||
nurse grievance (на кого-либо bigmaxus) | |||
remember something against (someone – на кого-либо) | |||
| |||
rancour |
затаить обиду: 11 phrases in 2 subjects |
General | 1 |
Makarov | 10 |