если бы да кабы, да во рту росли бобы | |
proverb | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle; if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers |
то есть | |
gen. | as; i.e.; or rather |
libr. | that is |
meas.inst. | that means |
то есть? | |
gen. | how do you mean? |
бы | |
math. | would |
не | |
gen. | not |
squadronрота | |
mil. BrE | ron |
а | |
gen. | and |
целых | |
gen. | as many as |
огород | |
gen. | kitchen garden |
| |||
if my aunt had been a man, she'd have been my uncle (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so); if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers; if the sky fall we shall catch larks (, был бы не рот, а целый огород); if the sky falls we shall catch larks (, был бы не рот, а целый огород) |
если бы да кабы, да во рту росли бобы: 5 phrases in 1 subject |
Proverb | 5 |