водить компанию | |
gen. | rub shoulders; rub elbows with; rub elbows; keep company |
amer. | hang out together |
amer. inf. | train |
inf. | hobnob; hobnob with |
inf. amer. | train |
slang | train with |
с | |
el. | centi- |
| |||
rub shoulders (с кем-либо); rub elbows with (якшаться, с кем-либо); rub elbows (Anglophile); keep company (Anglophile); keep company with; consort; run (с кем-либо) | |||
hang out together (Maggie) | |||
train | |||
hobnob | |||
be on friendly terms with (Andrey Truhachev); be on friendly footing with (Andrey Truhachev); be on friendly terms (Andrey Truhachev) | |||
hobnob (with Andrey Truhachev); hobnob with (someone Andrey Truhachev); associate with (someone – с кем-либо) | |||
assort with (с кем-либо); gang up | |||
hob-a-nob; hob-a-nob with; hob-and-nob; hob-and-nob with; hobnob with | |||
train with (с кем-либо) | |||
train with | |||
assort (with; с кем-либо) | |||
| |||
train |
водить компанию: 22 phrases in 4 subjects |
Contemptuous | 1 |
General | 12 |
Informal | 2 |
Makarov | 7 |